Übersetzungsbüro

Internationales Übersetzungsbüro

mit Niederlassungen bundesweit

Übersetzer, Übersetzung

Online-Anfrage

Ausgangssprache:
Zielsprache:
Fachbereich: (z.B. Technik)
Liefertermin:
Übersetzungsbüro

Alle Sprachen

Arabisch Deutsch

Deutsch Polnisch

Amerikanisch Deutsch

Deutsch Chinesisch

Bulgarisch Deutsch

Estnisch Deutsch

Deutsch Englisch

Dänisch Deutsch

Russisch Deutsch

Deutsch Finnisch

Französisch Deutsch

Deutsch Griechisch

Flämisch Deutsch

Deutsch Indonesisch

Hebräisch Deutsch

Hindi Deutsch

Deutsch Kurdisch

Japanisch Deutsch

Deutsch Koreanisch

Kroatisch Deutsch

Deutsch Lettisch

Litauisch Deutsch

Deutsch Norwegisch

Mazedonisch Deutsch

Deutsch Portugiesisch

Niederländisch Deutsch

Deutsch Persisch

Serbisch Deutsch

Deutsch Spanisch

Slowenisch Deutsch

Deutsch Slowakisch

Tschechisch Deutsch

Deutsch Rumänisch

Türkisch Deutsch

Deutsch Thailändisch

Ukrainisch Deutsch

Deutsch Ungarisch

Weißrussisch Deutsch

Deutsch Italienisch

Deutsch Schwedisch

Vietnamesisch Deutsch

und vielen mehr...

Juristische Übersetzung

Um Rechtstexte angemessen zu übersetzen benötigt man spezielles Fachwissen. Denn diese Art Texte sind komplex, meist eher unkonkret und für einen Nicht-Juristen in einem schwer verständlichen Stil verfasst. Sie falsch zu übersetzen kann ernste rechtliche Konsequenzen haben, aber jedoch mindestens das Ansehen erheblich schädigen. Deswegen kommen nur spezialisierte Übersetzer aus dem Bereich Recht zum Einsatz. Sie haben entweder ein abgeschlossenes Studium im Bereich Recht oder aber viele Jahre in dieser Fachrichtung Erfahrung gesammelt. Diese Fachübersetzer haben die Möglichkeiten sich fachgerecht zu informieren, sei es durch einschlägige Informationsquellen oder aber durch befreundete Juristen. Auch an Fachterminologie mangelt es Ihnen nicht. Ebenfalls besteht bei uns die Möglichkeit, eine beglaubigte Übersetzung von beeidigten/vereidigten/ermächtigten Übersetzern anfertigen zu lassen. Diese werden besonders im Umfeld der amtlichen Dokumente benötigt.

• Verträge
• Urteile
• Offizielle Dokumente
• Auszüge aus dem Handelsregister
• Patentschriften

Natürlich werden sowohl die Dokumente, als auch Ihre Daten vertraulich behandelt. Sämtliche Fachkollegen bei unserem Übersetzungsbüro sind zur absoluten Geheimhaltung verpflichtet. Selbstverständlich ist es möglich eine Geheimhaltungsvereinbarung zu unterzeichnen, welche Sie zusätzlich absichert.

Bisherige Projekte:

Regelmäßig betreuen wir Kunden aus der juristischen Sparte. Die Texte, die sensible Informationen enthalten, werden von unseren erfahrenen Fachkollegen nach den höchsten Ansprüchen bearbeitet. Zur Qualitätssicherung herrscht bei uns das 4-Augen Prinzip. Dies bedeutet, dass jede fertige Übersetzung noch einmal von einem zweiten Kollegen zur Korrektur gelesen wird. Hierbei wird sichergestellt, dass Fachterminologie sowie Inhalt in der Übersetzung korrekt übertragen wurden. Alle Fachkollegen- ohne Ausnahme Muttersprachler- sind verpflichtet über sensible Informationen Stillschweigen zu bewahren.

Sprachunterricht

durch erfahrene Sprachtrainer

Dolmetschservice

Für alle Dolmetscharten

Fachübersetzungen

Fachübersetzung für alle
Fachgebiete und Sprachen

Sitemap | Impressum